Este es un extracto del libro
Romeo y Julieta escrito por el archiconocido William Shakespeare (todo el mundo lo sabrá, supongo). Este extracto es tal vez de los que más me gustan de todo el libro, aunque lo selecciono sobretodo por su sencillz y comicidad. En el extracto (muy corto por cierto) aparecen cuatro personajes sólo: Gregorio y Sansón (criados de Capuleto), y Abram y Criado (criados de Montesco).
[Entran ABRAM y otro CRIADO de la casa Montesco]
SANSÓN: Mi arma desnuda está lista. Pelea, que yo te respaldo.
GREGORIO: ¿Cómo? ¿Ahora me vas a dar la espalda?
SANSÓN: No temas por mí.
GREGORIO: ¡No, pardie, te temo a ti!
SANSÓN: Asegurémonos que la ley está de nuestra parte; que empiecen ellos.
GREGORIO: Les pondré mala cara y que se lo tomen como quieran.
SANSÓN: No, como puedan. Les haré la higa*, y, si lo aguantan, quedarán afrentados.
ABRAM: ¿Nos hacéis la higa, señor?
SANSÓN: Sí, hago la higa, señor.
ABRAM: ¿Nos la hacéis a nosotros, señor?
SANSÓN: [Aparte, a GREGORIO] ¿Está la ley de nuestra parte si digo que sí?
GREGORIO: [Aparte a SANSÓN] No.
SANSÓN: No, señor; no os hago la higa a vos, señor, pero hago la higa, señor.
GREGORIO: ¿Buscáis pelea, señor?
ABRAM: ¿Buscar pelea, señor? No, señor.
SANSÓN: Si lo hacéis, señor, yo estoy a punto. Sirvo a un amo tan bueno como el vuestro.
ABRAM: Pero no mejor.
SANSÓN: De acuerdo, señor.
*hacer la higa: gesto consistente en levantar el puño cerrado, sacando el pulgar entre el índice y el medio, utilizado para insultara las personas infames.
